【瑞典∕婚禮服務】100902愛白網 :北歐航空公司將為同性戀伴侶舉辦飛機航程中的高空婚禮
2010-09-02100904台北立聯合醫院昆明院區:九月份匿名篩檢
2010-09-04【澳洲∕學校教育】100902中央廣播電台:歌詞去gay 澳洲小學遭炮轟
撰稿‧編輯:黃啟霖 新聞引據:中央社
澳洲墨爾本雷巴吉小學(Lepage Primary),為了不讓學童偷偷竊笑,把經典歌謠「坐在老桉樹上的笑翠鳥」(Kookaburra Sits in the Old Gum Tree)歌詞中,有快樂或同性戀雙關涵義的gay字拿掉,這所學校2日遭到炮轟。
原來的歌詞是:「笑吧,笑翠鳥,笑吧,笑翠鳥,你的生活肯定很歡樂。(Laugh, kookaburra, laugh, kookaburra, gay your life must be)」
巴吉小學校長馬丁(Garry Martin)告訴商業電台說,他用fun這個字代替gay,沒有意思要冒犯同性戀者。他說:「我知道,如果我們唱Gay your life must be,孩童們將笑倒在地上。我只是向孩童們建議,『現今那個字有不同的涵義,所以我們唱fun就好』」。
馬丁承認他可能「過度敏感」,但是他又表示,學童在操場玩耍時,常常用gay這個字來罵人,而且他也努力要把課堂上的干擾降到最低。
馬丁表示,發生這件事以後,他應該只要向學童解釋,gay這個字的意思和happy一樣,並告訴學童,這個字不應用來貶低他人。
新聞來源:2010/9/2 17:17 中央廣播電台 http://news.rti.org.tw/index_newsContent.aspx?id=3&id2=2&nid=256988
Facebook 留言